domingo, 1 de novembro de 2009

Sinal de vida e uma referência em outra obra...

Olá, amigos!

Quanto tempo, não é? Pois é, para variar, as ocupações do cotiano me impedem de me dedicar mais ao site. De toda forma, o Geocities já era, agora estou me esforçando para colocar no site tudo o que já upamos em nosso outro servidor gratuito. E a medida em que eu for colocando tudo de volta, vou procurar revisar e corrigir o que for preciso.

Enfim, para não ficar só nesse comunicado, trago para vocês uma referência recente que vi em um mangá japonês que acompanho pela internet. Trata-se de uma cena do capítulo 188 de "xxxHolic Rou", obra de sucesso da CLAMP. Numa cena específica, quando Watanuki Kimihiro reclama não ser bom em conversas via mensagem de texto do celular (coisa que eu particularmente tbm acho um saco), Mokona logo exalta suas incríveis habilidades em digitar rápido as mensagens, usando como referência os golpes Pegasus RyûSeiKen (Meteoro de Pégaso do Seiya) e o "Lightning Plasma" (Relâmpago de Plasma do Aiolia).


Photobucket

(créditos da imagem a equipe do onemanga.com, Vicissitude, starlady38 e Fail Manga)

Para finalizar, vou tentar trazer alguma novidade amanhã. Provavelmente a tradução de algo ou alguma seção de alguma publicação de Seiya, ou quem sabe mais do Calendário Geral. Aguardem!

segunda-feira, 7 de setembro de 2009

Jump Gold Selection 3 - final!

Olá, amigos!

Finalmente concluo a seção da Jump Gold Selection Saint Seiya Anime Special!


Espero que apreciem! Tem muita coisa interessante nessas edições, mas são coisas que aos poucos irei traduzindo e, como podem perceber na página criada, já tenho algumas coisas traduzidas.

Até a próxima!



segunda-feira, 31 de agosto de 2009

Jump Gold Selection 2

Olá, amigos!

Mais uma vez tive problemas com meu pc...
Apesar dos pesares, consegui trazer mais uma edição completa da Jump Gold Selection!



Agora, fico devendo só a terceira e última edição da revista.

Até a próxima!

terça-feira, 21 de julho de 2009

Parte 3 do Diário de Bordo do Tenkai

Olá, amigos!

Rápido e direto, só avisando que adicionei a parte 3 do Diário de Bordo do Tenkai.
O que eu posso destacar nessa parte? Bem, duas coisas: os rituais e manias dos dubladores durante as dublagens e a comovente mensagem final do agora finado Hirotaka Suzoki (Shiryu), entre outras coisas, vale conferir...

quinta-feira, 16 de julho de 2009

Diário de Bordo do Tenkai - parte 2

Olá, amigos,

Passando rapidinho aqui para avisar que coloquei a segunda parte do Diário de Bordo do filme Tenkai. Agora Furuya começa a falar sobre o primeiro dia de dublagem. Mais uma vez, espero que apreciem e que isso seja mais uma fonte para permitir que se tenha uma imagem mais positiva deste filme tão injustiçado (o que, aliás, é regra dentre os filmes de Saint Seiya, de um jeito ou de outro).


Diário de Bordo do Tenkai - vol. 2

Até a próxima!

terça-feira, 14 de julho de 2009

-???- Diário de uma voz que alcançou o Céu

Olá, amigos,

Finalmente, mais um post. Pois é, sei como é, demorei muito depois do post anterior em que anunciei minha volta, mas como mencionei nos comentários mesmo, acabei machucando meu dedão da mão na porta de um carro e Michael e eu começamos a migração de servidor das páginas, considerando que o geocities que tanto usamos já tem fim decretado.

Como prometi, trago a revelação de um pequeno mistério do nosso site. Há muito tempo, quando comecei a criar a página dedicada ao quinto filme de Seiya, o "Tenkai-hen Josô, Overture" [Prólogo da Saga do Céu, Abertura], deixei uma incognita na página das curiosidades do filme. Hoje, vem a revelação.

Trata-se da tradução de um diário de bordo de Tôru Furuya, o dublador original de Seiya Pégaso. É um relato feito na época da dublagem do filme, que ocorria ao longo da conturbada produção do filme mais bem produzido de Saint Seiya e que acabou gerando muita polêmica entre os fãs ao se tornar um marco entre os o revival dourado do anime e derrocada da animação.

Além de curiosidades e fatos engraçados da rotina da dublagem, Furuya não deixa de imprimir suas impressões sobre o filme, suas expectativas e, é possível até perceber o tom de incerteza de Furuya sobre seu vínculo dos dubladores com a série, coisa que, entre os bastidores sempre esteve em cheque desde o começo de Hades - Santuário. Fato que acabou se concretizando logo após o filme.

Polêmicas aparte, espero que apreciem a primeira de cinco partes deste trabalho (por enquanto coloquei só a parte 1, mas a 2 eu trago antes do final de semana).

Diario de Bordo
(clique na imagem)
Até a próxima!

P.S.: Estamos no tão falado Twitter. Comentários rápidos do dia-a-dia, relacionados a SS, as novidades e etc. O link também está lá no topo do blog, junto com os links do orkut, downloads e outros.

domingo, 28 de junho de 2009

Voltando...

Olá amigos!

Quanto tempo, não? Pois é, aconteceram muitas coisas nesse mês em que fiquei afastado do site. No começo, fiquei gripado (não era a gripe suína XD ), em seguida meu pc deu um defeito, sem mencionar as velhas obrigações do meu trabalho. Enfim, para completar, comprei um Playstation 2 e fiquei jogando nos meus tempos livres. Acompanhei o mundo Saint Seiya bem superficialmente, e sinceramente, foi até bom assim. É engraçado como isso deu uma outra perspectiva sobre certas coisas. Enfim, isso é outro assunto.

No mais, o maior destaque destes últimos dias foi o lançamento dos OVAs do "The Lost Canvas". Pelo que pude sentir por parte dos fãs em geral, os OVAs parece que agradaram de maneira geral. Acho que conseguiu despertar menos discussões do que os 13 OVAs de Hades Santuário e o filme Tenkai. Na época, estas duas produções eram tecnicamente de alto nível, mas ainda assim havia discussões sobre certos pontos. Eu mesmo, por exemplo, discutia sobre o excesso de CG da fase Hades Santuário, que depois acabei me acostumando e aplaudi no Tenkai (aliás, achei na medida certa o CG no filme) e depois lamentei a praticamente abolição do CG na continuação de Hades.

Enfim, há muito o que comentar sobre os OVAs do LC, mas não quero ocupar este post de retorno só com isso. Só recomendo que vejam e, se possível, que comprem, porque realmente estes OVAs são tudo o que Hades Meikai e Elysion mereciam ter sido.

Bem, aproveitando a oportunidade. Um amigo japonês me passou umas fotos do booklet do primeiro Blu-ray (scan ainda não), logo que ele adquiriu. Logo fui direto para o que me interessava: explanações. Coisa que tinha sido esquecida nos OVAs de Meikai e Elysion da Toei, acabaram voltando timidamente no LC. A qualidade das fotos não era grade coisa, então traduzi como eu consegui ver. Quando eu tiver acesso aos scans, corrijo alguma coisa se for o caso.

Photobucket

Capa

Explanações do OVA 1 "Promessa"

Photobucket

Tradução:
Esta obra, "Saint Seiya The Lost Canvas Meiô Shinwa" ("Seiya LC" daqui em diante), se passa há mais de 200 anos antes da época de "Saint Seiya" ("Seiya" daqui em diante), é uma obra que descreve a Guerra Santa anterior. Dohko e Sion, que haviam sido introduzidos em "Seiya", seus dias de juventude são descritos como pessoas chaves em "Seiya LC".
Osamu Nabeshima, que é o diretor, também participou dos desenhos do story-board do 1º episódio e da abertura. Após sua estreia como diretor em "Tottemo! Luckyman", Nabeshima trabalhou na direção e produção de muitas obras. Apesar das impressões de diretores atuais serem fortes, como antigo fã de animes como "Taiyô no Shisha Tetsujin 28-go" (1980), "Rokushin Gattai God Mars" (1981) e etc, sua participação ativa como diretor de grandes animações é impressionante, igualando-se a diretores como Hideyuki Motohashi e Hajime Kamegaki. Essa participação ativa de Nabeshima nos desenhos parece algo de inspiração de antigo fã.

Explanações do OVA 2 "O despertar de Hades"

Photobucket

Tradução:
No 2º episódio, Tenma finalmente torna-se um Cavaleiro, Atena aparece, Hades desperta e são abertas as cortinas da Guerra Santa.
Na última vez, apareceu Gigant de Cíclope, a Estrela Terrena da Violência e, neste episódio, aparece Raimi de Verme, a Estrela Terrena da Prostração, entre outros. Seus nomes são iguais aos de parte dos Espectros da futura geração (Saga de Hades de "Saint Seiya"), as personalidades também se aproximam. É desconhecido se aparecem como revividos ou pessoas diferentes.
Abordaremos sobre Yuko Iwasa, que se encarregou do desenho dos personagens e de toda a direção de animação. Iwasa faz parte da Tezuka Production. Com os belos desenhos (assim como retoques de desenhos) de "D.Gray-man" (2006) virou animador. Encarregou-se de "Glass no Kamen" (2006), "Zettai Karen Children" (2008) e outros. Junto com o diretor Nabeshima e a diretora de animação do 2º episódio, Mari Tominaga, ele participou de "D.Gray-man" também.

***

Bom, como dá pra ver, só pequenos detalhes técnicos e um pouco sobre as figuras de destaque da equipe técnica. Infelizmente, não conheço esse anime "D.Gray-man" que virou uma grande referência para falar dessas pessoas, mas fiquei curioso para conhecer.

O que mais chamou a atenção foi a dúvida plantada na explanação do segundo OVA, onde declara-se incerto sobre o fato dos Espectros compartilharem os mesmos nomes dos Espectros do "Seiya" clássico, mas não se ter certeza sobre eles serem corpos que reviveram tal qual a aparência que os Espectros terão mais de 200 anos depois, ou se são pessoas diferentes (certamente, trata-se daquela questão das Estrelas Malignas altararem o corpo do hospedeiro, fato comentado na época do clássico, mas que nunca se deu certeza de até onde ia essa capacidade de transformação). Vamos aguardar pelo que virá em seguida.

Bom, espero, na próxima, trazer algo sobre o Tenkai, aguardem.

terça-feira, 26 de maio de 2009

Entrevista: Shingo Araki para a Figure Ou

Olá amigos!

Lembrei de uma entrevista que comecei a traduzir e deixei pendente há alguns anos. Trata-se da última entrevistada dada Shingo Araki, o lendário talento por trás da animação de Saint Seiya que determinou o estilo do traço desde o primeiro episódio da série. A entrevista foi publicada em março de 2007. Naquele ano, chegava ao fim a temporada de 6 OVAs do Meikai-hen Kôshô (A Saga de Hades, Inferno/Mundo das Trevas - parte final). Muitos problemas marcaram esta série e a próxima que se seguiu, Elysion-hen, e após isso, com a conclusão de toda a Saga de Hades em 2008, rumores fortes diziam que Araki nunca mais voltaria a trabalhar com Saint Seiya, tanto é que o novo anime, "Saint Seiya The Lost Canvas Meiô Shinwa", não contou com a participação do mestre ou de qualquer membro de sua equipe do estúdio Araki Pro.

O que chama a atenção nesta entrevista, é justamente o fato de Araki já dar sinais de que só desejava mesmo ir até o fim da Saga de Hades.Além disso, mais curiosidades sobre os bastidores da série animada. Confiram!


Photobucket Photobucket
Figure 109 (março de 2007)
Entrevista com a Equipe Técnica - Shingo Araki

Shingo Araki
Nascido em 01 de janeiro de 1939 (Capricónio). Natural do distrito de Aichi. Entrou na Mushi Production em 1964, e estreou como animador com "Jungle Taitei" (1965). Fundou a Araki Production em 1974, e trabalhou juntamente com Michi Himeno desde "UFO Robo Grendaizer" (1975). Alguns de seus trabalhos mais importantes são "Babel Ni Sei" (1973), "Versailles no Bara" (1980), "Fûma no Kojirô" (1989), e "Ring ni Kakero 1" (2004). Trabalhou como desenhista de personagens e supervisor de animação de quase toda a série "Saint Seiya".

Reforçamos em especial a atuação de Seiya e os outros, para que não perdessem para os 12 Cavaleiros de Ouro.

- Por favor, conte-nos como se envolveu com Saint Seiya.

Eu recebi a história do senhor (Osamu) Yoshioka, diretor executivo da Toei Animation. Eu havia trabalhado junto com o senhor Yoshioka em "Cutey Honey" (1973), "Majokko Meg-chan" (1974) e outros. Então ele me disse "Araki, esse trabalho não seria ideal para você?". Depois disso, eu dei uma olhada na história original do mestre Kurumada que estava saindo em mangá naquela época.

- Qual foi sua primeira impressão quando viu o mangá original?

De alguma forma, tinha a aparência das animações com as quais havia trabalhado até então. Apesar de ter sido um primeiro encontro, senti como se os personagens fossem meus mesmo, crescia uma grande familiaridade com cada personagem, como se fossem meus melhores amigos também. "Sendo assim, vou produzir com o know-how que tenho nesse momento", foi o que pensei. Como dizer, me parecia fácil que seria um sucesso, "este personagem deve ser desenvolvido dessa maneira", os esquemas fluíam de uma vez. Porém, o verdadeiro trabalho não foi fácil de realizar (risos).

- Como lidou com o desenho das Armaduras Sagradas (Cloth) na versão animada?

Aquela foi uma época difícil. Eu realmente sofri muito por causa das Armaduras (risos). Na verdade, as primeiras Armaduras (Cloth) a serem desenhadas como uma amostra eram a versão do mangá original. Porém, a Bandai venderia posteriormente os brinquedos, então a forma das Armaduras foi alterada para que fossem materializadas facilmente. Depois disso, foi mais difícil. Apesar das Armaduras serem um importante elemento que reflete as caracteristicas dos protagonistas, eu não gostava muito dos desenhos tipo "máquina" (risinho). Então, depois de muitas trocas de idéias com a Bandai, conseguimos enfatizar uma forma adequada às crianças. E finalmente, concluímos com o desenvolvimento das respectivas imagens dos animais (n.t.: Araki se refere às imagens formadas pelas Armaduras quando não estão nos corpos dos Cavaleiros), sem romper com a imagem do mangá original.


- Qual a Armadura Sagrada [Cloth] deu mais problemas?

Pégaso. Em primeiro lugar o elmo (da antiga Armadura de Bronze) que seria usado, eu queria fazer um formato que ficasse bom de ser visto de qualquer ângulo. De qualquer forma, era o protagonista. Além do mais, eu tinha que planejar para que os movimentos da animação fossem os mais fáceis possíveis, por isso tentei desenhar para que se tornasse fácil.

- Surgiu um grande número de personagens originais para o anime, há algum personagem que o impressionou em especial?

Lembro claramente do Cavaleiro de Cristal. Se não estou enganado, eles existiram porque o anime tinha ultrapassado o mangá original, existiam também personagens criados com a colaboração da Bandai.

- Os Guerreiros Deuses (God Warriors) talvez. Então, qual o episódio que te deixou mais impressionado?

O primeiro filme. Como era interessante produzir "Seiya", tive várias e várias reuniões para conversar com o supervisor Kôzô Morishita. E é claro, também o primeiro episódio da série de TV. Quando vi a primeira prévia, eu intui "isso vai ser muito interessante". Ao mesmo tempo, eu dizia para mim mesmo: "você quer fazer, sabe que consegue". Mas, essa auto-confiança era conseqüência da convicção, pois as pessoas ao meu redor se esforçavam muito. Por exemplo, uma das muitas cenas de ação, era uma tradução que deveria se mover conforme os meus desenhos. Os movimentos não são elaborados por pessoas individualmente, é difícil mostrar de forma adequada os movimentos de outras pessoas. Por isso, nesse sentido, apesar de eu pensar "não tenho como me desculpar", no final das contas eu tinha de correr rapidamente no meu próprio ritmo (riso forçado).

- Ao longo do seu caminho, o senhor frequentemente se ocupou de muitos layouts ousados.

Aquilo foi na época da fundação da Mushi Production, eu era encarregado, essencialmente, dos movimentos da animação. Os personagens de um anime, no entanto, não ganham vida apenas tendo desenhos belos e adoráveis. Então foi por isso (risos). O produtor (Shigeyasu) Yamauchi também concordava com isso. Na verdade, quando se olha novamente um trabalho no qual eu estive envolvido, a modulação não era tão aplicada ao movimento, porque eu ficava tentando desenhar belas imagens. Porém, um trabalho como "Seiya" não consiste apenas de belos desenhos. Assim, desenhei com uma sensação própria de muita naturalidade. É um anime em que posso improvisar um pouco nas técnicas. Continuo expressando com algum gás que me resta, mantendo o realismo enquanto desenho.

- E, era impressionante a aparência de correr com os braços estendidos com uma postura inclinada para frente.

Eu fazia aquilo para produzir a sensação de velocidade. Na verdade a primeira vez que isso foi feito, foi no antigo anime "Eight Man" (1963). A parte de cima do corpo realmente não se move, o que significa que só as pernas é que se movimentavam. Mesmo achando que a técnica diminui o tempo de trabalho do animador, essa forma de correr melhora efetivamente, sempre. A aparência de mover só as pernas dava uma sensação de velocidade. Este movimento foi conectado a "Seiya" por mim.

- Qual o seu personagem favorito?

Eu gosto muito dos 5 protagonistas. Dentre eles, o meu favorito é o Seiya. É muito fácil desenhá-lo, já que dá para desenhar várias expressões. Eu sinto como se o Seiya fosse o meu "filhinho mimado" (risos).

- O que você pensa sobre os mais de 20 anos de "Seiya"?

Nossa, estou ligado a ele por um longo tempo mesmo (risos). Como tenho sido um dos responsáveis pelo fluxo da obra chamada "Seiya", apenas um episódio foi feito por outro grupo [ N.t.: no Meikai-hen Kôshô, Araki se encarregou dos layouts de 5 dos 6 episódios dessa fase], eu estava muito ansioso por esta parte. O que eu mais queria era, com minhas próprias mãos, retocar todos os quadros [cuts]. Penso que não pude fazer isso no atual trabalho.

- Então, Sr. Araki, por que "Seiya" é algo especial?

Acima de tudo, pela grande amizade, não acha? Seiya é como uma compilação dos protagonistas de animes nos quais participei até agora, como "Gyojin no Hoshi" (1968) ou "Ashita no Joe" (1970). Por isso, ele me traz muitas emoções. Porém, não sei o quanto eu poderei continuar nesta função. Eu gostaria de não ficar senil pelo menos até a conclusão de "Seiya" (risos).

- Então, por favor, conte-nos sobre a mais nova produção "Hades - Inferno, Parte Final" (Meio Hades Meikai-hen Kôshô).

Justamente nesse momento, concluímos a última parte do trabalho. Ultimamente essa série veio exigindo muito esforço. Todos os 12 Cavaleiros aparecem juntos, por isso para que Seiya e os outros não fossem consumidos por eles, nos empenhamos muito para injetar força na performance deles. A intenção era desenhar a ação o mais detalhada possível.

- Então, para terminar, poderia dar uma mensagem aos fãs de "Saint Seiya" de todo o país?

Temos sempre em mente as pessoas que veem a animação, estamos sempre procurando corresponder ao apoio que nos dão. De agora em diante, por favor apoiem bem a Seiya e seus amigos também.

(Entrevista realizada por telefone em 01 de fevereiro de 2007).

domingo, 24 de maio de 2009

Entrevista de Shiori Teshirogi para a Animage

Olá amigos!

Neste mês, foi publicado no Japão algumas páginas sobre o anime do "The Lost Canvas" na revista japonesa Animage. Dentre as belas imagens do anime, a publicação também trouxe uma entrevista com a autora do LC, Shiori Teshirogi. Confiram minha tradução somente dessa parte:


(ainda estou pensando se traduzo o restante)


Entrevista
Autora (mangá) - Shiori Teshirogi

- Antes de mais nada, por favor, conte-nos o que passou pela sua mente no momento em que a animação foi decidida.

Teshirogi: Honestamente, não tive só a sensação de "estou supresa e alegre!", por sentir uma pressão muito forte eu disse "parece bom demais para ser verdade...", fiquei bem confusa por um momento...(suor). Mas, rapidinho eu recebi os esboços da criação, projeto do Myth (boneco), palavras do mestre (Masami) Kurumada e etc, gradualmente os sentimentos foram tomando a forma de coragem, dando-me confiança.

- Que impressões teve ao ver esse primeiro volume do anime?

Teshirogi: A primeira impressão é da alta qualidade afinal. Os díálogos e o fluxo da tela valorizam a obra original, é muito gratificante. Por outro lado, deu-se um novo frescor ao se adicionar coisas como uma discussão entre Yato e Tenma que não existia no original. O sr. (Yoshiyuki) Suga, que trabalhou com o "Seiya" do mestre Kurumada, está participando do roteiro. Foi ridiculamente empolgante quando vi o roteiro de Suga do primeiro episódio. O nome do orfanato ficou "Instituição Filhos das Estrelas" (igual ao orfanato de "Seiya"), achei adorável.

- Por favor, conte-nos quais os encantos e os pontos de destaque dos personagens.

Teshirogi: O Tenma, apesar de ser um personagem com muita energia, passa por situações dolorosas, mesmo assim ele é o mais perseverante dentre as crianças para mim, portanto, acho que deveriam prestar atenção na forma como ele cresce olhando para trás. O anime é influenciado pela voz do Kakihara também, eu acho que ficou tremendo, adorável e revigorado. Comparada com a Atena do mestre Kurumada, Sasha é uma grande criança com sua porção de menina comum. À primeira vista ela é uma criança frágil que carrega nos ombros o destino do mundo e a vida dos Cavaleiros, mesmo assim acho que sentirão a força e a efemeridade ao ver o passado da Atena. E, como a Sasha é minha criança predileta, de todo jeito ela é a típica garotinha bonita de anime... Alone, a criança com o coração mais bondoso do mundo, acho que devem prestar atenção como ele dolorosamente obtem o poder de um deus nada bondoso. Como no anime ele não passa de um garoto bonito, seu sofrimento surge com uma sensação terrivelmente boa. E minha recomendação é o Yato de Unicórnio. A briga com o Tenma, vocês não podem perder como isso vai ser.

- A forma como sua obra parece preencher as entrelinhas da versão Kurumada de "Seiya" e o lado de desenhar as caracteristicas relacionadas com os mesmos personagens são fascinantes.

Teshirogi: Acho que isso acontece em grande parte pela minha imaginação a partir dos momentos em que eu observava "Seiya" em tempo real. Como os personagens existem com todos os fãs de décadas, não achei que fosse bom colocá-los demais com minhas próprias ideias... Porém, no final, com meu senso de fã eu digo "eu queria que fosse assim, queria", venho mostrando e contendo esta fachada, é desse jeito que tem sido.

- Qual o personagem você acha que é parecido com você mesma?

Teshirogi: Acho que o mais parecido é o Unity, que apareceu bem recentemente na obra original, ele é muito parecido mesmo, não tem outro mesmo (risos), em se tratando do jeito de ser eu pareço, com certeza, com Tenma e Yato, que são afobados.

- Quem é o seu personagem preferido no "Seiya" do sr. Kurumada?

Teshirogi: Uma escolha difícil, mas Seiya é o meu preferido! E o Hyoga e o Ikki! E então, ao desenhar os meus próprios personagens com suas constelações, eu frequentemente me encanto de novo. No momento em que eu acabo de desenhar, eu fico apaixonada pela maioria deles, por isso é bem doloroso às vezes. O personagens que mais se destaca por isso talvez seja o Hasgard [N.t.: ou Rasgado] de Touro.

- O que significa o "Seiya" do sr. Kurumada para você?

Teshirogi: Foi mesmo chocante desde quando eu o li. Quando eu estava no escola primária, eu não conseguia ver mais nada além dele, fico constrangida de relembrar isso agora. Afinal, era a ideologia do mestre Kurumada, acho que é como se fossemos atingidos por algo. O diálogo que mais me influenciou foi aquele que o Seiya fala com a Miho antes de começar sua jornada ao Santuário, "nós somos mais realizados do que aqueles que seguem uma moda criada por alguém" e "não importa sob qual estrela eu nasci, viverei com coragem" e é assim que penso, "ao desenhar um mangá, conseguirei alcançar este nível de sentimentos?", pensando nisso, acho que foi tendo este motivo que procurei ser uma mangaka [n.t.: criadora de mangás] desde o começo. E "é valioso poder viver nesta era", como diz o nome do Seiya, como um meteoro que cai queimando a juventude, quente, galante, honesto, ao mesmo tempo, com uma dolorosa sensação de efemeridade, ainda assim desejo isso, sua cauda continuará neste trabalho e dentro de mim... Não é? É o que penso.


- Para terminar, uma mensagem aos leitores.

Teshirogi: Sobre a obra original, acho que ela ainda será longa, eu cheguei até um ponto que se pode chamar de últimas forças. Nesse período, de alguma forma estou sendo impulsionada pelo anime, a energia deste trabalho me deixa realmente contente. Acho que não vou deixar de me esforçar para não ser vencida também. Por favor, valorizem o anime mesmo sendo um pouco diferente do "Seiya" do mestre Kurumada... Contudo, naturalmente, a energia e o direcionamento de "Seiya" permaneceram sem mudanças, ficou algo que deixará satisfeito tanto o fã novos quanto o antigo, acho que todos sentirão um pouco disso.

Agradecimentos ao Trevor pelos scans.

Editado: em uma das respostas de Shiori, há citações do mangá de Kurumada que o blogger cortou por ter interpretado como parte dos códigos html. Editei para consertá-los.

domingo, 17 de maio de 2009

Tenkai booklet completo!

Olá, amigos!

Semana ocupada, muito trabalho, mas passei esse tempo terminando a tradução de algo que ainda estava incompleto aqui no site, me refiro ao booklet do DVD japonês do filme Tenkai-hen Josô Overture. Então, finalmente, ele está completo, graças ao Michael e à Monique que editaram as páginas que eu traduzi:

EDIÇÃO: Adicionei a tradução da capa na página.

Falando nisso, vou tentar concluir o Tenkai Pamphlet também, mas antes, acho que vou começar a revelar o que é o -???- que tem na seção de comentários e curiosidades do filme. Enfim, aguardem.

domingo, 3 de maio de 2009

The Realm of Athena - version RVD y Pegaso!

Olá, amigos!

Um vídeo para descontrair.

Quem acompanha o nosso site/blog já tá cansado de ver trabalhos em parceria com RVD, um dos amigos do foro SSYE. Recentemente, ele e um outro grande fã e colecionador de Saint Seiya, o Pegaso do foro ANS, fizeram uma brincadeira, dublando a música-tema do anime do LC, "The Realm of Athena". O vídeo por si só já é bem engraçado, mas o mais louco é que MNEMO, um dos integrantes do grupo EUROX, que interpreta esta música, citou este vídeo em seu blog particular:



E eis o link do blog do Mnemo do EUROX comentando o hilário vídeo: aqui. Resumindo, MNEMO cita a popularidade de Saint Seiya nas Américas, destacando nossos amigos do Peru (por isso mostra o vídeo), e se diz contente ao ver o vídeo e poder contribuir mesmo que um pouco a música para o LC.

Sion responde mais perguntas!

Olá, amigos!

Agora trago mais uma parte das perguntas de fãs ao Sion!
Para aqueles que não viram as 2 primeiras partes, e até para concentrar tudo, eu criei uma página especial só com todas as partes que eu já fiz. A última parte que eu ainda estou traduzindo virá ainda neste mês e será colocada nesta página especial também.


Volume 4, Andromeda Seiza Dai Bakuhatsu-hen (O Capítulo da Grande Explosão de Andrômeda) [publicada em 19/03/2002]


Temas: a nacionalidade dos Cavaleiros, o treinamento de Mu por Sion, a relação de Marin e Aiolia e a tolerância do Santuário a relacionamentos amorosos, o que Canon fez em seus 13 anos como Dragão Marinho, o destino dos Fênixes Negros que sobraram, o linguajar de Sion ao responder as perguntas, os conhecimentos dos Cavaleiros sobre idiomas, o nascimento de um Cavaleiro, o corpo verdadeiro de Poseidon, a duração desta seção de perguntas e respostas, um fanzine de um fã que via e ouvia referências sobre Saint Seiya em toda parte (aqui contei com a ajuda de meu amigo Philip para conseguir decifrar os borrões do fã) e fanarts da Armadura de Coelho.

+
Todos as partes anteriores:


(Clique na imagem)

Até a próxima!


sábado, 2 de maio de 2009

Calendário Geral - mais três meses de 89!

Olá, amigos!

Compensando a semana que passou, trago para vocês alguns meses do ano de 1989 do Calendário Geral de Saint Seiya!


Nestes meses temos, obviamente, a continuação da Saga de Hades, a estreia do filme de Lúcifer e os últimos episódios do anime na TV!

Entrevista de Kurumada para os franceses!

Olá, amigos!

Hoje trago mais um fruto da nossa parceria com os amigos do foro SSYE, trata-se de uma entrevista dada por Kurumada ao programa infantil "Club Dorotheé".

Veja no youtube:



Ou faça o download aqui.

A entrista foi ao ar no começo de 1990, quando os últimos episódios de Les Chevaliers du Zodiaque estavam sendo reprisados pelo programa. Nesta época, Kurumada estava no auge da batalha contra Hades, aquele era o último ano do mangá no Japão. O grande destaque desta entrevista eram as revelações de Kurumada sobre o final de Saint Seiya, onde ele mencionava uma possível união entre Poseidon e Hades, além de uma aliança entre Cavaleiros de Atena e Zeus, coisas que nunca aconteceram (ainda).

Eu traduzi o script para o português, mas ele foi originalmente produzido por Cecé, passado para mim por RVD (que com a ajuda de outros amigos do SSYE, possibilitaram esta edição do vídeo). O vídeo foi originalmente ripado de um VHS pelo amigo MegaGG do Sentrack.net. Agradecimentos a todos eles!

quarta-feira, 22 de abril de 2009

Calendário Geral - fevereiro de 89!

Olá amigos!

Aos poucos voltando com o Calendário Geral! Estes meses são importantes, pois ao mesmo tempo em que o anime termina, a saga de Hades começa no mangá. Este mês tem vários destaques. Na página de introdução do Calendário Geral há os créditos e agradecimento à todas as pessoas ou sites de onde vieram algumas imagens, mas acho que nunca é demais ressaltar um agradecimento especial a certas pessoas. A maioria das fotos que vocês verão nesta página são do meu amigo (que anda sumido) Anderson, dá pra ver os dedos dele segurando as revistas para mantê-las bem abertas, hehehe. Valeu de novo amigo!


EDITADO> Resolvi fazer logo mais meses, adiantando os trabalhos neste mês o máximo que eu puder. Ao longo desta semana eu publicarei aqui.